Lost in translation

Open Vld  pleit voor meertalige verkeersborden. Is dat wel een goed idee? In Wales hebben ze tweetalige verkeersborden, maar met de vertaling naar het Welsh loopt het soms mis. Onlangs nog kwam het afwezigheidsbericht uit de mail van een Welshe vertaler op een verkeersbord terecht, zo meldt de BBC op haar website. Andere voorbeelden uit het artikel tonen aan dat deze vergissing geen alleenstaand geval is. Toch maar opletten dus…

Advertenties